★ pollen ★
「 花粉 」
皆さんが 誰かの celebration に flower を贈る
give somebody flower as a present
時はどんな flower を選ばれますか?
celebration の種類にもよるかもしれませんが、
結婚記念日 wedding anniversary なら薔薇 rose とか。
rose はいろいろな種類がありますね。
色も豊富で、形も様々です。
選びがいがあります。
rose にはとげ thorn があるので気をつけないといけません。
thorn の発音はこちらから
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej2/73668/m0u/thorn/
花屋さん florist は一つ一つ thorn を取っています。
大変ですね。
thorn にもいろいろな種類があってそれぞれ呼び方が違います。
バラなどのとげは thorn
草の葉などは prickle
木・竹などの細片は splinter
動植物のとげは spine
刺を抜くは pick a thorn out of one’s finger
thorn が刺さっているのは finger とは限らないのですけどね。
それから celebration の flower として今人気があるのが百合 lily
lily の中でも一番人気が
カサブランカ Casa blanca 大輪の百合の花です。
http://www.kagiken.co.jp/new/kojimachi/hana-casa-blanca_large.html
lily は綺麗なのですが、花粉 pollen がつくと大変です。
服 clothes につくと洗っても取れません。
指 finger についてもなかなか取れない曲者です。
だから florist は開いている lily から
pollen を取り除きます。
蕾 bud のものはそのままですけどね。
white lily から pollen を取り除くと本当に
whiteに
なっちゃうんですが。
florist は大変ですね。
寒い冬でも花のためには暖房も余りすることが出来ません。
florist が 花粉症 hay fever になったら?
・・・考えたくないでしょうね><
今回は rose と lily からいろいろな英単語をみていきました。
あなたも連想を追って、どんどん単語を見ていってくださいね!
|